DOSTA LICNO STOINE
(Macedonian; transcribed for me by Joanne Splivalo)
Ajde, ajde, licno bre Stoine
Ne mozam, ne mozam, bre ludo,
Nisto ne ti sakam, bre Stoine
(very free translation by miriam berg which may be sung in English to the music)
(from miriam berg's folk dance song collection)
Dosta, dosta, licno, bre Stoine
(Enough, enough, beautiful Stojan,)
Slugim ce sluguvas
(Of the way you're treating me,)
\\Slugim ce sluguvas, bre Stoine
(Of the way you treat me, dear Stojan)
Seko, zboruvas.\\
(You go after everyone but me.)
(Come now, come now, dearest my Stojan,)
Begaj ti po mene
(Hasten, hasten you to me,)
\\Begaj ti po mene, bre Stoine
(Hasten you to me, dearest Stojan,)
Jas stradam za tebe.\\
(Oh, how i'm pining for you.)
(I can't come, i can't come, my baby,)
Nisto ja si nema
(I have nothing to give to you,)
\\Sirace sum, jas porasnalo
(I am poor and always have been,)
Bez majka, bez tatko.\\
(So is my mother and my father too.)
(I want nothing from you, dear Stojan)
Za sakaj me od srce
(But you to love me from your heart)
\\Ljubovta e slatka, bre Stoine
(Love is sweet, so sweet, oh my Stojan)
Naj zlatka na do groba.\\
(And sweetest when it lasts till death we part.)