LIČKO KOLO
(learned in 1957 from Dick Crum; it is an example of a dance without instrumental
Pjevaj mi, pjevaj, sokole
Ka'o što si sinoc pjevao
Pod moje draga pendžerom
Moja je draga zaspala
Studen joj kamen pod glavom
Ja sam joj kamen iz mak'o
A svoju ruku, pod mak'o
(Translation based on Dick Crum's,
(from miriam berg's folk dance song collection)
(Sing to me, oh, sing, oh, falcon)//
Salaj, sokole
(Please, oh falcon, sing)
(Like last night, when oh, you sang)//
Salaj, pjevao
(Like you sang last night)
(Under my sweetheart's open window)//
Salaj, pendžerom
(Underneath her window)
(There did my sweetheart fall asleep)//
Salaj, zaspala
(There she fell asleep)
(Cold was the stone beneath her head)//
Salaj, pod glavom
(There beneath her head)
(So I removed the stone from there)//
Salaj, iz mak'o
(I removed the stone)
(I put my hand beneath her head)//
Salaj, pod mak'o
(There I put my hand)
- with some poetic license of my own)