[home]                     [song index]                         [about miriam]

MUSS I DENN

(learned from Song Fest in the 1960s)

(music to go here)

(music calligraphy by miriam berg)

Muss i denn, muss i denn, zum Stadtle hinaus,
Stadtle hinaus, und du, mein Schatz, bleibst hier.
Wenn i komm, wenn i komm, wenn i wiederum komm,
Wiederum komm, kehr i ein, mein Schatz, bei dir.
Kann i gloch net allweil bei dir sein,
Han i doch mein Freud an dir.
Wenn i komm, wenn i komm, wenn i wiederum komm,
Wiederum komm, kehr i ein, mein Schatz, bei dir.

Wie du weinst, wie du weinst, dass i wandere muss,
Wandere muss, wie wenn d'Lieb jetzt war vorbei.
Sind au drauss, sind au drauss, der Madele viel,
Madele viel, lieber Schatz, i bleib dir treu.
Denk du net, wenn i andere seh,
So sei mein Lieb vorbei.
Sind au drauss, sind au drauss, der Madele viel,
Madele viel, lieber Schatz, i bleib dir treu.

Ubers Jahr, ubers jahr, wenn mi Traubele schneid't,
Traubele schneid't, stell i hier mi wied'rum ein.
Bin i dann, bin i dann, dein Schatzele noch,
Schatzele noch, so soll sie Hochzeit sein.
Ubers Jahr, da ist mein Zeit vorbei,
Da g'hor i mein und dein.
Bin i dann, bin i dann, dein Schatzele noch,
Schatzele noch, so soll sie Hochzeit sein.

Now I must, now I must be off to the war,
Off to the war, and you, my love, stay here.
If I come, if I come, if I come back again,
Come back again, I'll stay, my love, right here.
But I can not now remain with you
Though my pleasure lies in you.
If I come, if I come, if I come back again,
Come back again, I'll stay, my love, right here.

So you know, so you know that I have to roam,
Have to roam, but my love shall stay with you.
I will not, I will not love another girl
Another girl, for to you I will be true.
Do not think when other girls I see
That my love will disappear.
I will not, I will not love another girl
Another girl, for to you I will be true.

Another year, another year, when my trouble is o'er,
Trouble is o'er, then I'll be with you again.
If I'm still, if I'm still your sweetheart then,
Sweetheart then, for me that will be heaven.
Another year, yes, when my time is done,
'Twill be joy for me and you.
If I'm still, if I'm still your sweetheart then,
Sweetheart then, for me that will be heaven.

(from miriam berg's folksong collection)